Ci chiedevamo se ti ricordassi qualcosa riguardo all'uomo... che ti ha ferito.
Možeš li nam reæi nešto o èovjeku koji te ozlijedio?
Ne ha ferito un altro e ha sparato a un poliziotto.
Ranio je jednog momka i pucao na policajca.
No, amore, è dove ti ha ferito il cavallo.
Не, душо, то је где те је повредио коњ.
Ciò che più ti ha ferito è quello che è successo dopo, diverse città, diversi lavori, e nessuno di loro dimostra che sai assumerti delle responsabilità.
Tebe boli ono što je bilo nakon rata, razlièiti gradovi, razlièiti poslovi, a ni jednom nisi pokazao da možeš da prihvatiš odgovornost.
Uno dei miei clienti ha ferito un puma e i miei non lo trovano.
Jednog od mojih gostiju je povredio kuguar. Moj izviðaè ne može da ga naðe.
Quindi la scheggia che ha ferito lievemente Teague alla guancia... doveva venire da uno dei tre proiettili sparati dal deposito al sesto piano.
Stog je krhotina koja je okrznula Tegov obraz...morala poticati od jednog od 3 metka ispaljena sa 6. sprata skladišta.
Sappi dunque che colei che m'ha ferito è la bella figlia del ricco Capuleti.
Pa, onda, znaj da srcem svojim celim divnu kæi bogatog Capuletta želim.
Ricorderei... come mia moglie mi ha ferito facendo sesso con un altro.
Ја би се сетио... како ме моја жена повредила спавањем са другим мушкарцем.
Ti ha ferito profondamente, non è vero?
Duboko te je ranio, zar ne?
Lo sparring partner lo ha ferito sopra l'occhio destro.
Sparing partner ga laktom posjekao iznad desnog oka.
Quest'uomo ha ferito i miei uomini.
То је за моје рањене људе.
Ha ferito il vostro orgoglio, semmai.
И за рањен понос, без сумње.
Quando avevo 6 anni, un mio amico mi ha ferito con un chiodo arrugginito.
Kada sam punio 6 godina, moj najbolji drug Skot Tip me je uboo zarðalim nožem, nisam ti prièao o tome...
auesto è proprio l'orso che ha ferito il signor Bradley?
Je li to stvarno medvjed koji je povrijedio gospodina Bradley?
"Nessuno sa chi ha ferito chi e non possiamo nemmeno raggiungere la prima classe ora, perché nessuno riesce a respirare."
"Нико не зна ко је кога избо, и не можемо ни отићи до пословне класе, јер нико не може да дише."
Qualcuno ha ferito il piccolo bimbo Attila tanto tempo fa, proprio qui?
Neko je išèupao iz bebe Atilu pre dosta vremena, baš ovde.
Quello che ho detto su di me lo ha ferito.
Povredilo ga je ono što sam rekao o sebi.
Non ti ha ferito come Wesley e Jamal.
Nije te isekla, kao Wesleyja i Jamala.
E' uscita, ha provato a scappare, ha ferito una delle guardie.
Pokušala je pobjeæi. Ozlijedila je èuvara.
Mi ha ferito più del solito.
Ona me je povrijedila više nego prije.
Scusarmi per qualsiasi cosa ho detto e che ha ferito i tuoi sentimenti, e risolvere la questione tra noi due.
Da se izvinim, za štagod da sam rekao, a što ti je povredilo oseæanja, i da popravim stvari izmeðu tebe i mene.
Ha ferito profondamente la mamma e... come avrei potuto fidarmi di un uomo dopo quella cosa?
Ali to je povrijedilo mamu. Kako da vjerujem muskarcima poslje toga?
Questa culona mi ha ferito e avro' la mia vendetta.
Ova debeloguza me je povredila i dobiću svoju osvetu!
So che perderla ti ha ferito nel profondo ed è mostruoso che un bambino veda la propria madre in quelle condizioni.
Znam da te je njen gubitak duboko ranio. Èudno je da mali djeèak onako vidi majku.
Doveva sentire cio' che gli ho detto, anche se lo ha ferito un po'.
Trebao je èuti to što sam mu rekao, iako ga je malo i zaboljelo.
Signor Kevin, suo figlio Oliver ha ferito uno studente.
Mr. Kevin, vaš sin je nanio povrede drugom uèeniku.
La forza dell'esplosione ha ferito fatalmente i suoi polmoni.
Jaèina eksplozije je pogubno ozledila njegova pluæa.
Le ha puntato una pistola, allora lei ha preso il coltello e l'ha ferito.
Потегао је пиштољ, а она га је посекла ножем.
Quello che mi ha ferito... è che lei è potuta andare a letto con te.
Zabolelo me je što je ona spavala s tobom.
Ma per farlo ha ferito molte persone.
Usput je ozlijedio gomilu ljudi. Nije on heroj.
Beh, se tuo padre ti avesse visto questa settimana... come ti sei occupato delle persone che lui ha ferito, come ti sei fatto avanti per cercare di aiutarle... direi che si sentirebbe molto onorato.
Da je mogao da te vidi ove nedelje, kako si brinuo za ljude koje je povredio, kako si uskoèio da im pomogneš, reko bih da bi se osetio poèastvovanim.
Era il pugnale che ti ha ferito?
Ovo je nož koji te je povredio?
L'uomo che mi ha ferito ha perso ben piu' del naso.
Èovek koji me je posekao je izgubio više od nosa.
La tigre mi ha ferito gravemente.
Sam teško ranjen strane tigar napada.
Che c'e', ha ferito i tuoi sentimenti?
Je l' ti je povredio oseæanja?
Ha ferito due degli agenti e ha ucciso il terzo con un coltello nascosto.
Ranio je dvojicu šerifa a jednoga ubio skrivenim nožem.
So che ha ferito la tua amica.
Znam da je povrijedio svoju djevojku.
Mi ha detto di quella bella cosa che fai con la cintura, il che mi ha ferito, visto che ero sicuro fosse una cosa tra noi.
Isprièao mi je sve o onoj divoti koju izvodiš s opasaèem. Malo me povrijedilo. Mislio sam da je to naša fora.
Questa navetta mi ha ferito al braccio e fa male.
Ovaj brod ubola sranje od moje ruke, i to boli.
Ha ferito chiunque gli si sia anche solo avvicinato.
Ozljedilo je svakoga tko bi mu se približio.
Un tizio amico di una band, ha ferito uno dei nostri.
Gostujuæi bend je ozlijedeo jednog od naših.
Ad ogni modo... ha ferito un innocente ed abbiamo dato la caccia a dei metaumani per molto meno.
Povredio je nevinog èoveka i mi smo lovili metaljude za manje. Kejtlin, moramo saznati imaš li šta protiv onog što se mora uraditi.
L'ultima volta che e' entrato in funzione, ha provocato un'esplosione che ha ferito molta gente.
Poslednji put se to desilo, Vi izazvao eksploziju da povredi mnogo ljudi.
Quello che cerco di dire, credo, e' che il tuo tradimento mi ha ferito molto, Bon, percio' in un certo senso e' tutta colpa tua.
Ono što pokušavam da kažem je da me je tvoja izdaja stvarno povredila, Bon. Tako da je ovo nekako tvoja krivica.
Lo dici solo perche' ti ha ferito.
Ti samo kažeš to zato što te je istukao.
Per tutto quello che ho fatto che ha ferito altre persone.
Zbog svega što sam uèinio da bih nekoga povredio.
3.5614528656006s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?